FORUM

la forme d'insistance

 
Picture of marc barriere
la forme d'insistance
by marc barriere - Tuesday, 18 September 2018, 5:23 PM
 

je viens de finir le test de grammaire de la leçon 2, deuxième année. une phase en chinois me pose question : "zhe shi cong shanghai lai de feiji" traduction: c'est l'avion qui vient de shanghai".

Je suis surpris par la traduction, car dans le cours 10 de la première année, sur la forme d'insistance, il est dit que l'on met (shi) devant le mot sur lequel on veut insister et l'on met (de) a la fin de la phrase. Donc j'aurais traduits la phrase de français en : "zhe shi cong shanghai lai shi feiji de".

j'aimerai savoir ce qui m'a échappé...

Merci. Marc

Picture of gjm sarradets
Re: la forme d'insistance
by gjm sarradets - Tuesday, 18 September 2018, 11:52 PM
 

ce n'est pas la structure d'insistance. le 的 est celui de la détermination.

网上汉语
Re: la forme d'insistance
by Tianxiang LI - Wednesday, 19 September 2018, 8:06 AM
 

Bonjour Marc,

Comme l'a justement faire remarqué gjm sarradets, il ne s'agit pas de la forme d'insistance mais du 的 de détermination : 

le déterminé : 飞机 l'avion

le déterminant 从上海来venir de Shanghai

从上海来的飞机 : l'avion qui vient de Shanghai.

Pour employer la forme d'insistance, la phrase serait ainsi construite : 

飞机是从上海来的。"L'avion vient de Shanghai. " 

Et encore, l'insistance n'est que peut marquée, car il n'y a pas d'autre élément dans la phrase qui font contraste. 

Bien à vous,

Tianxiang