FORUM

就和才

 
Picture of Dominique PAPION
就和才
by Dominique PAPION - Thursday, 13 December 2018, 8:01 PM
 

老师,你好,

Alors que 就 et 才 expriment des notions opposées par rapport à la survenue d'une action (就 arrive plutôt que prévue, 才 plus tard que prévue), ils signifient tous deux 'seulement' et sont par ailleurs tous deux utilisés pour indiquer une condition (si...alors). Sont-ils d'un emploi équivalent dans ces deux cas ou y a t-il une différence dans leur usage?

谢谢

祝您

晚上好

网上汉语
Re: 就和才
by Tianxiang LI - Monday, 17 December 2018, 9:16 AM
 

Dominique 你好,

Pour la condition, l'emploi de 才 indique une condition stricte : 你去,我才去。 J'y vais que si tu y vas.

Alors que 就 indique une condition "standard" : 你去,我就去。Si tu y vas alors j'irai. 

Il n'y a pas trop de différence dans l'emploi de "seulement". Mais en général on utilise plutôt 只 zhǐ. 才 et  就 sont beaucoup plus oral, voir familier. 

安康

天翔

Picture of Dominique PAPION
Re: 就和才
by Dominique PAPION - Monday, 17 December 2018, 4:06 PM
 

太好了,你的帮助很贵, 谢谢。