Questions possibles lors de l'oral

Voici des questions qui peuvent être posées lors de la deuxième partie de l'épreuve d'oral de chinois LV3 en plus des questions sur la notion.

Il s'agit vraiment du strict minimum à savoir, mais depuis que je suis examinateur de chinois (7 ans déjà !), j'ai remarqué qu'un certain nombre de candidats ne connaissaient même pas ces questions - réponses basiques. Il faut donc vous assurer que vous les maîtrisez. 

Vous devez aussi les adapter à votre région.


  1. 你姓什么? Nǐ xìng shénme ?
    Quel est ton nom de famille ?
    • 我姓...。 Wǒ xìng ...
      Je me nomme ...

  2. 你叫什么名字? Nǐ jiào shénme míngzì ?
    Comment tu t'appelles ?
    • 我叫...。 Wǒ jiào...
      Je m'appelle...

  3. 你有没有中国名字? Nǐ yǒu méi yǒu zhōngguó míngzì ?
    As-tu un nom chinois ?
    • 我还没有中国名字。 Wǒ hái méi yǒu zhōngguó míngzì.
      Je n'ai pas encore de nom chinois.
    • 有。我的中国名字是...。 Yǒu. Wǒ de zhōngguó míngzì shì...
      Oui, mon nom chinois est...

  4. 你多大了? Nǐ duōdà le ?
    Quel âge as-tu ?
    • 我十七岁。 Wǒ shí qī suì.
      J'ai 17 ans.

  5. 你住在哪儿? Nǐ zhù zài nǎr ?
    Où habites-tu ?
    • 我住在(巴黎)。 Wǒ zhù zài (Bālí).
      J'habite à (Paris).

  6. (巴黎)离(鲁昂)远吗? (Bālí) lí (Lǔ'áng) yuǎn ma ?
    Est-ce que Paris est loin de Rouen ?
    • (巴黎)离(鲁昂)比较远。 (Bālí) lí (Lǔ'áng) bǐjiào yuǎn.
      (Paris) est assez loin de (Rouen).

  7. (巴黎)离(鲁昂)有多远? (Bālí) lí (Lǔ'áng) yǒu duō yuǎn ?
    Quelle est la distance entre (Paris) et (Rouen) ?
    • (巴黎)离(鲁昂)有一百二十公里左右。 (Bālí) lí (Lǔ'áng) yǒu yì bǎi wǔ èr shí gōnglǐ zuǒyòu.
      Il y a environ 120 km entre (Paris) et (Rouen).

  8. 从(巴黎)到(鲁昂)开车/坐火车 要多长时间? Cóng (Bālí) dào (Lǔ'áng) kāichē / zuò huǒchē yào duōcháng shíjiān ?
    Combien faut-il de temps pour aller de (Paris) à (Rouen) en voiture /train ?
    • 从(巴黎)到(鲁昂)开车/坐火车 要两个小时。 Cóng (Bālí) dào (Lǔ'áng) kāichē / zuò huǒchē yào liǎng gè xiǎoshí.
      Il faut 2 heures pour aller de (Paris) à (Rouen) en voiture /train.

  9. 巴黎的天气怎么样? Bālí de tiānqì zěn me yàng ?
    Comment est le climat de Paris ?
    • 巴黎的天气很好,不冷也不热。 Bālí de tiānqì hěn hǎo, bù lěng yě bú rè.
      Le climat de Paris est très bon, ni chaud, ni froid.

  10. 你汉语学了多长时间了? Nǐ hànyǔ xué le duōcháng shíjiān le ?
    Depuis combien de temps étudies-tu le chinois ?
    • 我汉语学了三年了。 Wǒ hànyǔ xué le sān nián le.
      J'étudie le chinois depuis trois ans.

  11. 你喜欢做什么? Nǐ xǐhuan zuò shénme ?
    Qu'aimes-tu faire ?
    • 我喜欢做运动,玩电脑,听音乐,看书,跟朋友出去玩儿,...
      Wǒ xǐhuan zuò yùndòng, wán diànnǎo, tīng yīnyuè, kànshū, gēn péngyou chū qù wánr,...
      J'aime faire du sport, jouer à l'ordinateur, écouter de la musique, lire, sortir avec mes amis ...

  12. 你考完试以后想学什么? Nǐ kǎo wán shì yǐhòu nǐ xiǎng xué shénme ?
    Que veux-tu étudier après les examens ?
    • 我考完试以后想学经济/法律/医学,...
      Wǒ kǎo wán shì yǐhòu xiǎng xué jīngjì/fǎlǜ/yīxué,...
      Après les examens, je voudrais étudier le commerce/le droit/la médecine...

  13. 你以后想做什么工作? Nǐ yǐhòu xiǎng zuò shénme gōngzuò ?
    Que veux-tu faire comme travail plus tard ?
    • 我以后想做老师,医生,... Wǒ yǐhòu xiǎng zuò lǎoshī, yīshēng,...
      Plus tard, je veux être professeur, médecin...

  14. 你家有几口人? Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén ?
    Combien y a-t-il de membres dans ta famille ?(Il faut se compter dans la réponse).
    • 我家有五口人。 Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.
      Nous sommes cinq dans ma famille.

  15. 谁? Shéi ?
    Qui ?
    • 有爸爸,妈妈,两个妹妹和我。 Yǒu bàba, māma, liǎng gè mèimei hé wǒ.
      Il y a papa, maman, deux petites sœurs et moi.

  16. On peut aussi poser la question :


  17. 你有兄弟姐妹吗? Nǐ yǒu xiōngdì jiěmèi ma ?
    As-tu des frères et sœurs ?

  18. Ensuite, sur chaque personne de votre famille on peut poser les mêmes questions
    (âge, études, activité, travail ...)

    Plus improbable, mais pas impossible :


  19. 他长什么样子? Tā zhǎng shénme yàngzi ?
    Comment est-il physiquement ?
    • 他很高, 有金头发,黑眼睛, 高鼻子,...
      Tā hěn gāo, yǒu jīn tóufa, hēi yǎnjīng, gāo bízi,...
      Il est grand, les cheveux blonds, les yeux noirs, un grand nez...

  20. 你去过中国吗? Nǐ qù guo zhōngguó ma ?
    Es-tu déjà allé en Chine ?
    • 我去过中国。 Wǒ qù guo zhōngguó.
      Je suis déjà allé en Chine.

  21. 你去了哪些地方? Nǐ qù le nǎ xiē dìfang ?
    Dans quels endroits es-tu allé ?
    Ou : 你去看了什么地方? Nǐ qù kàn le shénme dìfang ?
    Quels endroits es-tu allé voir ?
    • 我去了北京。我去看了天安门广场,故宫,颐和园,雍和宫和长城。
      Wǒ qù le Běijīng. Wǒ qù kàn le Tiān'ānmén guǎngchǎng, gùgōng, yíhéyuán, yōnghégōng hé chángchéng.
      Je suis allé à Pékin. Je suis allé voir la place Tian'anmen, la Cité Interdite, le Palais d'été, le temple des Lamas et la Grande Muraille.

Question piège :


  1. 你喜欢中国吗? Nǐ xǐhuan zhōngguó ma ?
    Aimes-tu la Chine ?
    Évitez de répondre non, surtout si votre examinateur est chinois. En effet, les Chinois s'identifient à leur pays beaucoup plus que les Français. Dire que l'on n'aime pas la Chine est donc à la limite de l'insulte (même si c'est vrai...)
    • 我很喜欢中国。 Wǒ hěn xǐhuan zhōngguó.
      J'aime beaucoup la Chine.

  2. 为什么? Wèi shén me ?
    Pourquoi ? Ou : 你喜欢中国什么? Nǐ xǐhuan zhōngguó shénme ?
    Qu'aimes-tu de la Chine ?
    • (因为)我喜欢中国的文化和中国菜。我对汉语和中国历史很感兴趣。
      (Yīnwéi) wǒ xǐhuan zhōngguó de wénhuà hé zhōngguócài. Wǒ duì hànyǔ hé zhōngguó lìshǐ hěn gǎn xìngqu.
      (Parce que) j'aime beaucoup la culture et la cuisine chinoise. Je suis très intéressé par la langue chinoise et l'histoire de Chine.

  3. 我没去过中国。但是我很想去。 Wǒ méi qù guo zhōngguó. Dànshi wǒ hěn xiǎng qù.
    Je ne suis jamais allé en Chine, mais j'aimerais beaucoup y aller.

  4. 你想去中国的什么地方? Nǐ xiǎng qù zhōngguó de shénme dìfang ?
    Dans quels endroits de Chine aimerais-tu aller ?
    • 我想去北京看天安门广场,故宫,颐和园,雍和宫和长城。
      Wǒ xiǎng qù Běijīng kàn Tiān'ānmén guǎngchǎng, gùgōng, yíhéyuán, yōnghégōng hé chángchéng.
      J'aimerais aller à Pékin pour voir la place Tian'anmen, la Cité Interdite, le Palais d'été, le temple des Lamas et la Grande Muraille.
Modifié le: mardi 24 janvier 2017, 11:56